Keine exakte Übersetzung gefunden für مشاركة مبسطة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مشاركة مبسطة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Avant d'appliquer les méthodes simplifiées, les participants devraient établir:
    وقبل استخدام المنهجيات المبسطة، يقوم المشاركون في المشاريع بإثبات:
  • Si des variations significatives des stocks de carbone à l'intérieur du périmètre du projet sont prévisibles en l'absence de l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur, les participants au projet emploient, pour définir le niveau de référence, les méthodes simplifiées qui doivent être mises au point par le Conseil exécutif.».
    "إذا كان من المتوقع حدوث تغيرات هامة في كميات الكربون المخزنة في حدود المشروع، في غياب نشاط المشروع الصغير للتحريج وإعادة التحريج، فسيستخدم المشاركون في المشروع" المنهجية المبسطة لخط الأساس الواردة في هذه الوثيقة.
  • Si des variations notables des stocks de carbone à l'intérieur du périmètre du projet sont prévisibles en l'absence de l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur, les participants au projet emploient, pour déterminer le niveau de référence, des méthodes simplifiées qui seront définies par le Conseil exécutif.
    وإذا كان من المتوقع أن تحدث تغيرات هامة في كميات الكربون المخزنة في حدود المشروع، وذلك في غياب نشاط المشروع الصغير للتحريج وإعادة التحريج، فسيعتمد المشاركون في المشروع منهجيات مبسطة لخطوط الأساس، يقوم بإعدادها المجلس التنفيذي.
  • Si des variations notables des stocks de carbone à l'intérieur du périmètre du projet sont prévisibles en l'absence de l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur, les participants au projet emploient, pour déterminer le niveau de référence, des méthodes simplifiées qui seront définies par le Conseil exécutif.
    وإذا كان من المتوقع أن تحدث تغيرات هامة في كميات الكربون المخزنة في حدود المشروع، وذلك في غياب نشاط المشروع الصغير للتحريج أو إعادة التحريج، فسيعتمد المشاركون في المشروع منهجيات مبسطة لخط الأساس يقوم بإعدادها المجلس التنفيذي.
  • Si des variations significatives des stocks de carbone à l'intérieur du périmètre du projet sont prévisibles en l'absence de l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur, les participants au projet emploient, pour définir le niveau de référence, les méthodes simplifiées qui doivent être mises au point par le Conseil exécutif.
    وإذا كان من المتوقع أن تحدث تغيرات هامة في كميات الكربون المخزنة في حدود المشروع، وذلك في غياب نشاط المشروع الصغير الخاص بالتحريج وإعادة التحريج، فسيعتمد المشاركون في المشروع منهجيات مبسطة أساسية يقوم بإعدادها المجلس التنفيذي.
  • À partir des listes de questions figurant dans la partie C des rapports sur les travaux du Processus consultatif de sa quatrième à sa septième réunion (A/58/95, A/59/122, A/60/99 et A/61/156), les coprésidents avaient établi une liste consolidée succincte de questions pouvant être utilement étudiées par l'Assemblée générale (voir, en anglais uniquement, www.un.org/depts/los/consultative_process/ consultative_process.htm).
    بناء على قائمة المسائل الواردة في الجزء جيم من التقارير المتعلقة بالعملية التشاورية في اجتماعاتها من الرابع إلى السابع (A/58/95 و A/59/122 و A/60/99 و A/61/156)، أعد الرئيسان المشاركان قائمة مجمعة ومبسطة بالقضايا التي قد تستفيد من توجيه الاهتمام إليها في إطار الأعمال المقبلة للجمعية العامة (انظر www.un.org/depts/los/consultative_process/consultative_process.htm).